Cet ouvrage traite de la « linguistique pour le développement » (LpD), un nouveau champ de recherche interdisciplinaire en sciences du langage. Il s'agit d'une linguistique d'intervention dont l'objectif prioritaire n'est pas essentiellement la protection et la promotion des langues en danger, mais aussi et surtout la prise en compte des besoins de communication pour l'épanouissement des populations dans leur vie quotidienne.
L'ouvrage montre comment la terminologie et la traduction se déploient en tant que disciplines complémentaires majeures de la linguistique pour le développement. Dans leurs rapports d'inclusion et de dépendance, ces deux disciplines favorisent, entre autres, l'outillage des langues en faveur des populations défavorisées, désormais appelées à s'affranchir de la dépendance communicationnelle. Une expérience heuristique de développement terminologique et de traduction de textes agricoles dans une langue camerounaise, le yambeta, est mise en évidence dans l'ouvrage.